TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 15:9-15

Konteks
15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 1  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 2  15:10 And again it says: “Rejoice, O Gentiles, with his people.” 3  15:11 And again, “Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him.” 4  15:12 And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope.” 5  15:13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, 6  so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Paul’s Motivation for Writing the Letter

15:14 But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, 7  that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15:15 But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:9]  1 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  2 sn A quotation from Ps 18:49.

[15:10]  3 sn A quotation from Deut 32:43.

[15:11]  4 sn A quotation from Ps 117:1.

[15:12]  5 sn A quotation from Isa 11:10.

[15:13]  6 tn Grk “in the believing” or “as [you] believe,” with the object “him” supplied from the context. The referent could be God (15:13a) or Christ (15:12).

[15:14]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA